That's how well blended their harmonies are. Susan from Cleveland, OhioThese guys could be brothers.I want rhythm, (so you) can visit me there. I should have gone from Venezuela to Cuba, the pearl of the Caribbean Sea. Gregorio from Ann Arbor, MichiganFrom the performance at Woodstock, 1969, what I understood in Spanish (and I can be wrong) is:ĭebí ir de Venezuela a Cuba, la reina de la Mar Caribe.Might as well do it right, but then, who was going to notice at that place and at that time? Que linda me la traiga Cuba? Que linda, que me la atraiga Cuba-maybe. AnonymousThis has always been my favorite song.It would be "ir" instead of vaya in this context. I think "que no puedo vaya" is him trying to say "that I can't go" but he used the wrong "to go" verb conjugation. Also "y que triste" (and how sad) as opposed to "why triste". and "quiero sol" (I want sun) as opposed to "cielo sol".
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |